• <tt id="m0mmm"></tt>
    <tt id="m0mmm"></tt>
  • <tt id="m0mmm"><table id="m0mmm"></table></tt>
  • <li id="m0mmm"><tt id="m0mmm"></tt></li>
    <li id="m0mmm"></li>
  • <li id="m0mmm"><tt id="m0mmm"></tt></li>
  • Portada | China | Economía | Mundo | Iberoamérica | Opinión | Ciencia Deportes | Cultura | Sociedad | Viaje | Fotos | PTV | Tips

    espa?ol>>Cultura-Entretenimiento

    Beijing acoge una exposición de arte contemporáneo que une caligrafía, poesía y pintura

    Pueblo en Línea  2017:06:29.09:47

    Beijing acoge una exposición de arte contemporáneo que une caligrafía, poesía y pintura

    Por Liu Xuxia

    Beijing, 29/06/2017 (El Pueblo en Línea) -El 25 de junio, se inauguró en el Today Art Museum de Beijing una exposición de arte contemporáneo que exhibe caligrafías, poemas y pinturas de más de diez escritores y poetas contemporáneos chinos como Xichuan, Fengtang, Ouyangjianghe, Zhang Dachun, Li Jingze y Xu Haofeng. La exposición estará abierta al público hasta el 12 de julio.

    Obra de Mo Yan

    Al entrar, por un lado se aprecia una caligrafía de cuatro palabras“Meng (sue?o) Bi (pincel) Sheng (nacer) y Hua (flor)”, tema de la exposición escrito por Mo Yan, ganador del Premio Nobel de Literatura, que significa so?ar con la flor que florece en la punta del pincel describiendo a una persona con talento de escribir artículos excelentes. Por otro lado, cuelga la pintura en tinta del poeta Xi Chuan y su poema que reza: " El llamado futuro no es más que el pasado; la llamada esperanza no es más que el destino". Más allá, está la caligrafía de 15 metros de Zhang Dachun, conocido escritor de Taiwán. 

    Tal exposición es justamente un buen ejemplo de la combinación de poesías, pinturas y caligrafías.“En cada día más exposiciones, poesía, danza, música, pintura y nuevos medios de comuinicación se interactúan entre sí más frecuentemente, formando un paisaje, como la reunión de los literatos en antiguedad china en la que ellos recitaban poesías y comentaban los artículos”, dijo Wei Xi, curador de la exposición.

    Sichuan recibe la entrevista de la periodista de CGTN

    Pintura de Xichuan

    “En realidad, la caligrafía es el arte que pertenece a los literatos, y la pintura es obra de literatos. Pero los literatos se separaron del arte durante décadas, tiempo en el que el literato era sólo literato, el calígrafo era calígrafo y el pintor era pintor. Recientemente, los literatos vuelvan a dichas actividades artísticas, porque los literatos siempre están acompa?ados por las letras, escriben por su instinto y pintan para extender su capacidad, aunque se han separado mucho tiempo, al final volverán”,a?adió Wei.

    Caligrafía de Zhang Dachun

    El escritor taiwanés Zhang Dachun también mencionó la unificación de la caligrafía, el artículo y la estética. En la antigüedad china, los literatos, sean calificados como calígrafos o no, todos fueron encarnados de caligrafía, texto, pintura y estética. Muchos maestros chinos demuestran precisamente el carácter de la tradición antigua.

    Al hablar del motivo e inspiración para escribir, recordó que cuando era ni?o, su padre le llevó por las calles para ver y evaluar los versos pareados de primavera (versos escritos sobre tiras de papel rojo en la puerta principal de la casa durante la fiesta de primavera) y los letretos en la calle. Esta costumbre se mantiene hasta hoy día. ?Si los letretos resultan bonitos??Si tienen una historia??Si tienen su propio carácter? Estas criterios ya se han convertido en estándar para evaluar a los calígrafos contemporáneos o a las personas que les gusta escribir. 

    Li Jingze

    Por su parte, el escritor Li Jingze, llamado“padre de la literatura comtemporánea”por los escritores de los a?os 90 del siglo pasado, afirmó que para los chinos, y para los literatos chinos, las cosas parecen haberse instalado en los genes, incluidos el arte de escribir y actuar, entre otros. 

    Li Jingze considera que, en cierto sentido, el gen enraizado de los chinos es la diferencia fundamental entre la cultura y arte occidental y la china. Para los chinos, una poeta también es un escritor, un intelectual, un calígrafo y un pintor. Esto es algo totalmente unificado. Aunque en este tiempo falta la unificación, el gen chino todavía está allí y ayuda a la literatura china a conseguir nueva vitalidad y enriquecerse.

    Li Jingze da discurso en la Inauguración

    En cuanto a la caligrafía y pintura de los literatos de la nueva época, “El sentido auténtico es que se han propuesto el concepto de que tenemos que volver a la base de la cultura china para conocer la caligrafía y la pintura, que no son artes separados en la tradición china, sino una situación completa desde la preparación de una persona hasta el modo de la vida y la identidad propia de todo lo nacido de la tierra.”

    Feng Tang

    Feng Tang, famoso joven escritor, se?aló que estos 30 y 40 a?os de China son décadas con grave falta de educación estética.

    "Me gustaría comenzar desde mi propio cambio, leer y escribir, o en este punto es posible estimular la luz y la oscuridad oculta en los corazones, como ha dicho el maestro Jingze." 

    Obra de Beidao

    Pintura de Zhang Jie

    Obra de Xu Haofeng

    (Web editor: Rosa Liu, Rocío Huang)

    Noticias relacionadas

    Comentario

    Noticias

    Fotos

    国产在线观看免费无码